游戏汉化将进入新时代!!!



gyyfifafans
2009-10-19 17:09:22

WikiGT是由游戏饭饭汉化组成员首次提出,全称为WIKI Game Translation,即开放式协同工作的游戏翻译平台。最简单的描述它,便是全民汉化!详细来说就是破解将所有的汉化文本,游戏图片破解好后,将全部上传WikiGT,只要您对游戏有爱,注册帐号后就可以无需下载而修改翻译其中的内容,汉化进度全透明化,您可以随时查看。我们相信此种全民参与的 Wiki(维客)的共享方式将在不久的将来和博客一样成为网络共享的主要载体。同样的,WikiGT对于游戏汉化来说也将是大势所趋的潮流。
WikiGT的核心理念,突出的是人与人之间的信任和共享。我们完全信任玩家,将所有资源无保留的上传共享,玩家也同样彼此信任,将自己翻译或者修改的部分提供给我们,汉化作品出炉后将是完全开放并且属于所有玩家的,不沾染任何商业利益色彩。所有以任何方式贡献过的玩家都有作品的署名权,这都是您亲身汉化的成果。
WikiGT的开放特性,其上操作的任何资源、内容都将是彻底共享的、公开的,如:汉化教程、游戏破解方法、破解后的游戏文本、游戏图片,乃至汉化相关的周边资源等等。所有的这些,都将完全展示在互联网大环境下,并通过WikiGT让所有参与者协同操作。
WikiGT的全民性,现作一终极设想,某位玩家非常喜欢某款游戏,在游戏饭饭WikiGT中心提出了汉化项目,那么此项目将正式启动,破解、翻译、润色、修图等等都由网友自愿担当,游戏完成后由WikiGT组织所有参与者联合署名,其成果不属于任何汉化小组或者个人所有。
最后,WikiGT是一种完全开放式的共享模式,可能在提出后,可能会造成现今一些旧式汉化组的不安,继而引发反感和指责,也可能会在短期内遇到各种运作困难。但是我们坚信,共享是互联网存在的本质,也是互联网世界发展的必然趋势,符合广大网友利益的事物必然将取代陈旧不合理的事物并且长久地生存发展下去。 进入游戏饭饭wikiGT基地:[url]http://wikigt.yxfanfan.com/index.php?title=%E9%A6%96%E9%A1%B5[/url]


幻の上帝
2009-10-19 17:51:04

Wiki当汉化平台么。。。
感觉总有点怪```
就平台而言,下面那样的看起来更加合适一些:
[url]http://hloli.net/horo/[/url]。


yuuhimesama
2009-10-19 19:40:27

project horo...
话说我也去翻译了几句的。。。


meng_aq
2009-10-21 13:14:13

静观其变吧