[天幻汉化组]《最终幻想12 国际版》汉化公布 招募翻译



meni038
2010-07-27 09:01:19

[i=s] 本帖最后由 meni038 于 2010-7-27 09:03 编辑 [/i]

————天幻FF12专

[img]http://i3.6.cn/cvbnm/4b/58/43/60bf5705ff0d55d32a325681d324fc86.jpg[/img]



FF12这款游戏虽然颇具争议,但是其创造性的系统以及浓重的松野风格,加上无比庞大的游戏内容,使得其成为了FF历史上可玩性最高的作品之一。由于不明原因而被删减的剧情也在众多的研究中变得更加明朗和丰满;而所有FF中最为突出的各种极限玩法和异常变态的武器收集至今还被爱好者所津津乐道。
天幻网及天幻汉化组在点击率高达850万的天幻FF12专题的强大支持下,发起了对本作的汉化。汉化基准版本为国际版《Zodiac Job System》。
最终幻想12的汉化路程充满了未知数,道路崎岖不平,FF12破解的超高难度阻挠了我们很长时间,最后在来自非高汉化团的koro的大力帮助下,终于使汉化成为了可能,在此对非高汉化团表示衷心的感谢,也算是为非高汉化团打出了一个广告,请大家多多关注他们。本作的文本量非常大,目前可导出的文字文本已经超过一百万字,还有很多过场中的图片形式文本没有计算在内,所以这是一个艰苦并持久的项目,仅凭目前参加的人员数量,可能每个人的工作量会相当之大。因而我们需要更多的力量加入我们,减轻目前过大的工作压力,提升汉化质量。
另外说一件事情,本来本作的汉化是以极高的保密度在进行的,而最早我的初衷也是将本作一直置于地下完成,不过经过多番商讨,以及在某些不可预知因素的作用之下,在汉化进度远远高过预期的今天,为了进一步加快工作速度,招收更多的新生力量,FF12汉化团队决定公布整个汉化计划,这并不会是一个能够快速完成的计划,本贴将会以最大的努力保持更新,希望各位以一个宽容的心态来看待本次汉化。

公主追寻复国之路,将军背负弑君污名,空贼憧憬明天,异族战士背井离乡,昔日挚友如今兵戎相见,父子为理想而分道扬镳,孪生子冒名顶替,帝国权位争夺勾心斗角,操纵这一切的幕后力量暗流涌动,什么是“自由”?…文学家们迷恋的战争题材被重新演绎,这就是发生在FF12时代的伊瓦利斯。


———————天幻FF12专题

充满了动荡与战火的伊瓦利斯,将以陌生而又熟悉的姿态再次出现在玩家眼前。


招募:日文翻译,日语能力考试一级或N1者为佳,具体请PM我或者Kalki。我们尽量在24小时内回复。

进度:

第一批系统文本翻译结束 润色中 共计5万字
第二批游戏内容文本导出 翻译进行中 共计102万字


进度:

第一批系统文本翻译结束 润色中 共计5万字
第二批游戏内容文本导出 翻译进行中 共计102万字

测试视频

[media=x,400,300]http://v.youku.com/v_show/id_XMTkyODQ4NDcy.html[/media]


[img]http://i3.6.cn/cvbnm/01/5e/13/c84f55efafcb1e1dd492eb8629147dbe.jpg[/img]

[img]http://i3.6.cn/cvbnm/8f/93/63/8c1d777c7d654090fc100f46c2c0711f.jpg[/img]
[img]http://i3.6.cn/cvbnm/fa/f1/27/6b83e6b05789d4faa1560b81d5094285.jpg[/img]


zzytt2010
2010-07-27 09:05:21

最终幻想国际版。。。。。。为什么我会想到完美世界国际版。。这。。。我还是觉得7和13比较有爱。。