fanhuai
2010-02-28 09:09:34
游戏版权:SEGA
汉化版权:ACG汉化组
作品编号:HH-0051
【汉化说明】
本次的汉化历经两个多月,首先要多亏破解TPU大叔,在他解决了一个又一个新的压缩之后的我们终于开始了漫长的填坑之旅,此次TPU大叔可说是居功至伟。
另外要感谢一下辛苦的翻译,在海量的文本攻势下能顶住压力,付出大量的业余时间第一时间完成了翻译,保证了后续进度的顺利进行。众所周知梦幻之星的名词是最让人望而生畏的,那是无良的SEGA发挥YY的极致创作出来的几乎无迹可寻的名词,在此也要特别感谢一下蛋蛋,啃掉了这根硬骨头。
还有就是圣月等不辞辛苦的润色众,和同样很辛苦很认真的美工OP君,还有其他所有为这游戏的汉化付出过汗水的热心人,正是有了大家的努力才能在这么短的时间完成这么的项目,非常感谢。
部分说明:
1:游戏字幕为最大化还原画质,目前还未翻译,我们为努力完善这一部分,还请见谅。
2:日版存档通用,金手指经测试有一定概率死机,还请慎用。
3:下载任务和道具没办法翻译,试玩版没汉化,以上部分见到日文还请淡定。
4:经测试顺利通关,没有死机现象。P.S.测试机器为PSP2000 5.50GEN-D3。
5:汉化补丁只能打在未经任何修改的原版ISO上。
6:有任何其他方面的BUG可以提交到BUG提交贴,非常感谢。
【汉化人员】
破解:TPU
翻译:黑翼の蝶,.嘟嘟!ˋ,水无月,佐仓蜜柑,便太,魔法假日
CiCi,楚歌,小侠,半仙儿۞王子殿,OS,chs007
润色:阿斯兰,操偶师,linkersystem,永远的洛丽塔,圣月祭司,吉拉奇之恋
美工:Орега,头盔
测试:小侠、OS
茶水:刘泪
发布图制作:Орега
想看原版的去[url]http://bbs.duowan.com/thread-16180797-1-1.html[/url]
fanhuai
2010-02-28 09:13:08
图片怎么又上传失误啊,吾想哭,会的教一下,以前明明可以的说
fanhuai
2010-02-28 09:15:16
话说115的东东下载向来很快,同志们以后考虑上传到115吧
明日青蛙
2010-02-28 09:23:53
恩~~~115上传和下载都很快~~~
梦幻2啊~~~
掌叔
2010-02-28 10:08:10
那啥,图片用附件传,试试。
奕御翎
2010-03-01 22:56:35
想不到这么快就有汉化了
但愿没什么bug吧
fanhuai
2010-03-02 14:22:39
附件显示来自网页的消息:XXXXXX,具体记不得了,以前还能传的说
zyxjhk
2010-07-05 11:44:46
不喜欢啊,感觉不如怪物猎人来的爽