【ASL2010】记者招待会情况介绍



yuuhimesama
2010-02-22 23:46:42

夏を盛り上げるアニメソングのライブイベント「アニサマ」こと「Animelo
Summer Live」の6度目の開催が決定し、2月19日、文化放送にて記者発表会が
行われ、その模様はニコニコ生放送で生中継された。

[color=#351c75]让夏天更热情高涨的动漫歌曲演唱会活动“AniSummer”即“Animelo Summer
Live”决定举行第六年的活动。在2月19日,由文化放送举办了一场记者招待会
,其实况在nico进行了直播和转播。[/color][color=#674ea7] [后简称ASL——译者注][/color]


「アニメロサマーライブ」開催について、文化放送編成局長の片寄好之氏は
「日本のアニメは世界で大人気を博し、アニソンも世界のコンテンツになって
いる。アニサマの魅力の一つは“進化し続けるビッグコンテンツ”であること
、もう一つは、レーベルの枠を超えたシンガーの夢の競演であることだ。世界
最大のアニソンコンサートライブを盛り上げていきたい。」と語った。

[color=#351c75]关于ASL的举办,文化放送的部门负责人片寄好之先生谈到:“日本动漫已经
在全世界都获得了巨大人气,动漫歌曲也成为了世界性的作品。ASL的魅力之一
在于‘不断进化的大手笔创作’,另一个魅力是歌手们突破所属唱片公司的框定角逐
梦想的演出。希望这样世界最大型的动画歌曲演唱会能够继续人气高涨下去”。[/color]


そして、株式会社ドワンゴのアニメロサマーライブプロデューサー瀬田蔵人
氏から、今回のライブイベントの概要が発表された。「Animelo Summer Live
2010 -evolution-」と題された本年のイベントは、2010年8月28日(土)、8月
29日(日)、さいたまスーパーアリーナにて開催される。昨年は2日間とも5時
間を超える長丁場になったが、今年は最長でも4時間30分に収まるよう想定し
ているとのこと。チケットは6月19日(土)に一般発売となるが、携帯サイト
「アニメロミックス」「アニメロ★うた」「超!アニメロ」会員限定で、2月
22日(月)からオフィシャルチケット最速先行抽選予約が受付開始されるのこ
とだ。

[color=#351c75]接着,DWANGO有限公司的ASL出品人濑田藏人先生发表了这次Live活动的内容
概要。今年活动的主题是「Animelo Summer Live 2010 -evolution-」,日期是
在2010年8月28日、29日,周六日两天在琦玉超级体育场举行。去年两天都出现
了5个小时以上超长表演时间,但今年最长预定不会超过4个半小时。入场票将在
6月19日周六进行普通票出售,另外在手机网站“Animelomix”“Animelo★歌”
“超!animelo”将通过会员限定方式在2月22日周一就开始进行最快速地接受官
方票的抽选预约。[/color]


瀬田氏によると「『アニサマ』は、アーティスト同士のつながり、アーティ
ストとファンのつながり、世界とのつながりを大切にし、アニソンを通して勇
気や感動を伝えていきたい。スケールを大きくするだけでなく、新しいプロジ
ェクトでさらに進化していきたい」とのこと。

[color=#351c75]对濑田先生所说的ASL是:将出演者各位联结在一起、将出演者和广大Fans联
结在一起、和世界联结在一起的重要活动,通过动画歌曲希望将勇气和感动传达
出去。不仅仅是要扩大演唱会本身规模,还想要推出新的企划来推进它的进化。

[/color]
次いで発表された「新プロジェクト」は、出演者も来場者も女性限定のライ
ブ「アニサマ Girls Night」(10月下旬~11月上旬、東京・大阪)、アニメロ
サマーライブ初となる海外公演「Animelo Summer Live in Shanghai」(11月
下旬、上海)。これにはアーティストの皆さんも興味津々のようで、「出たい
!」と、その場で積極的な出演交渉が行われる一幕も。

[color=#351c75]接着发表的就是这“新Project”。其一是演出人员也好与会观众也好都仅限
女性的演唱会「ASL Girls Night」(将在10月下旬到11月上旬期间在东京和大阪
演出),其二是ASL的首次海外公演「Animelo Summer Live in Shanghai」(11
月下旬在上海)。发表后在场的出演者各位似乎都兴趣浓厚,“想出场!”地说
着当场还积极地进行着出场的相关交涉。[/color]


記者会見には、奥井雅美さん、影山ヒロノブさん、田村ゆかりさん、
fripSideの八木沼悟志さんと南條愛乃さん、May'nさん、桃井はるこさんが出
席し、熱く意気込みを語った。アーティストお一人ずつのコメントを紹介しよ
う。

[color=#351c75]奥井雅美、影山ヒロノブ、田村ゆかり、fripSide的八木沼悟志与南条爱乃、
May'n、桃井はるこ等出席记者会,热切而意气焕发地发表了自己的看法。现在
就把他们的发言一一介绍给大家。
[/color]

[attach]3154[/attach]



[size=4][color=#0000ff]影山ヒロノブさん[/color][/size]
僕も何とかして「Girls Night」に出たいです(笑) 毎年、アニサマの会見
があると、今年も頑張ろうと盛り上がってくるし、今年も出演できることに感
激しています。世界中のファンのみんなが注目しているイベントなので、会場
のファンたちと作る空間を世界の人に見てもらいたい。みんなに満足してもら
えるライブにしたい。JAM も結成10周年となり、進化が問われる時。若い者に
負けないところをアピールしたいですね(笑)

[color=#0b5394]我会想想办法到「Girls Night」里出场的(笑) 每年都参加ASL的表演,今年
也会更加努力地让气氛更加热烈,也对今年能够出场感到很感激。因为这是一个
全世界的Fans都注目着的盛会,所以希望我们表演着和全场的Fans共同营造出的
这个空间能让全世界的人都看到。想要做出一场让大家都感到满足的Live。我们
JAMProject也成立10周年了,到了该有所进化的时候了。想要能够大声宣称自己
有不输给年轻人的地方(笑)。[/color]


[size=4][color=#0000ff]奥井雅美さん[/color][/size]
景山さんから全て、素晴らしい言葉をいただきました(笑) 個人的にも常に
進化していたいので、「evolution」というテーマにやる気がみなぎっていま
す。自分のやれることをきっちりやりたい。女の子なのでGirls Nightに出た
いんですが、年齢制限はありますか?(笑)

[color=#741b47]影山他把所有的好词都用掉了(笑) 我个人来说时常都想能有所进化,所以“
evolution”这个主题就让我干劲儿高涨了。想把自己能做的事情恰到好处地做
好。另外我是女孩子所以想要在Girls Night出场,但请问有什么年龄限制吗?
(笑)[/color]


[size=4][color=#0000ff]田村ゆかりさん[/color][/size]
2008年に初参加して今回で3回目になります。今年も出させてもらってありが
たいです。たくさんの人と一緒に歌うイベントは少ないので、勉強になるし、
つながりができるので嬉しいです。スタッフ一丸になって頑張りますので、ぜ
ひ足を運んでください。
[color=#38761d]
[/color][color=#38761d]自从2008年我初次参加这次已经是第三次了。今年也有幸让我出席真是很感谢。
因为像这样能和很多人一起歌唱这样的活动还不多,也能学到不少、并能和大家
沟通联结起来真的很开心。我们和工作人员会拧成一股绳一起加油努力的,所以
请大家务必要移步过来参加哦。[/color]


[size=4][color=#0000ff]八木沼悟志さん[/color][/size]
初出演で緊張しています。アニメソングを作っているクリエイターとして、一
生懸命演奏します。

[color=#134f5c]首次出演很紧张。我会作为创作动漫歌曲的创作人员来努力演奏的。[/color]

[size=4][color=#0000ff]南條愛乃さん[/color][/size]
毎年客席でステージを見ていて、感動の涙を流していました。同じステージに
立てるのが夢のようです。アニサマらしい、熱く感動できる時間をみんなと共
有したいです。

[color=#134f5c]我每年都是在观众席上遥望舞台、被感动得泪流满面的。能和大家站上同一个舞
台真的像做梦一样。想要和大家共度一段有ASL风范的、热情而感动的时光。
[/color]


[size=4][color=#0000ff]桃井はるこさん[/color][/size]
アニメソングの歌手を目指している人に、よく「アニサマに出るのが目標です
」と言われます。歌手の目標になるような舞台に立てるのが嬉しいです。アニ
ソン好きとして全力で頑張ります。さいたまスーパーアリーナをパワースポッ
トにしたいです(笑)

[color=#ff00ff][color=#a64d79]立志要成为动漫歌曲歌手的人经常对我说“我要把能在ASL出场作为自己的目标
”。能站上这片成为歌手们目标的舞台真的很开心。作为热爱动漫歌曲的我来说
会尽全力努力的。想要成为琦玉超级体育场的能量热点(笑)[/color]
[/color]

[size=4][color=#0000ff]May'nさん[/color][/size]
3回目の出演です。アニサマの魅力は、たくさんの先輩と一緒にコラボできる
ことです。去年は奥井さんとデュエットできて幸せでした。去年は10代最後の
夏をアニサマで過ごしましたが、今年は、20代最初の夏をアニサマで過ごせる
のが嬉しいです!

[color=#b45f06]我已经是第三次出场了。我认为ASL的魅力在于能与前辈们一起合作。去年能有
幸和奥井一起合唱了一首很幸福。去年在ASL的歌声中度过了十多岁一代的最后
一个夏天,今年能和ASL一起度过20岁开始的第一个夏天很开心!
[/color]



[size=4][color=#000000]■記者からの質問「こんなコラボをやってみたいという希望はありますか?」
(记者问“有没有什么想要与其他歌手合作的希望?”)[/color][/size]

[size=4][color=#0000ff]影山ヒロノブさん[/color][/size]
コラボというと女の子同士が多くて、男の年配者は省かれているので、若い女
の子と共演させてください(笑)

[color=#0b5394]说起前两年的合作女孩子合作很多,可以无视我是男性的年长者、请让我和年轻
女孩儿一起演出吧(笑)。[/color]


[size=4][color=#0000ff]奥井雅美さん[/color][/size]
男の子とコラボしたいですね。男性アーティスト同士のコラボは見たいです。

[color=#741b47]我想和男孩子合作呢。也想看到纯男性出演者的合作演出。[/color]


[size=4][color=#0000ff]田村ゆかりさん[/color][/size]
このアニサマがきっかけでm.o.v.eのmotsuさんとCDを出すことができたので、
motsuさんと一緒に歌いたいです。motsuさん、(生放送を)見てますか?(笑
)ぜひよろしくお願いします。

[color=#38761d]由于ASL的契机我和m.o.v.e的motsu一起出了一张CD,所以这次我想和motsu先
生一起唱一首歌。motsu先生,你在看直播吗?(笑) 务必请多多关照啦。[/color]


[size=4][color=#0000ff]南條愛乃さん[/color][/size]
恐れ多いです…。今年はどんなコラボが行われるか楽しみにしています。お客
さんみたいになっちゃった(笑)

[color=#134f5c](对于第一次参加的我来说)还是没敢有这种失礼的想法…。我很期待今年能有
怎样的合作演出……我这种说法好像有点做观众的味道啊(笑)[/color]

[size=4][color=#0000ff]
桃井はるこさん[/color][/size]
最近はボーカロイド的なものが人気なので、ボーカロイド的な人と、2010年ら
しさを感じさせるコラボをしてみたいですね。と妄想しています(笑)
[color=#a64d79]
最近电子和声的音乐很有人气,所以想要和有这种电子和声感觉的人一起,合
作出让人感觉到2010年风格的歌曲——我是这么妄想的(笑)[/color]



[size=4][color=#0000ff]May'nさん[/color][/size]
ぜひデュエットがしたいです。憧れの先輩と一緒に頑張りたいです。

[color=#b45f06]很想再来一次合作。想要和自己憧憬的前辈一起努力。[/color]



[size=4]
■記者からの質問「今年のテーマ“evolution”に対する感想はいかがですか
?」
(记者提问:“对于今年的主题'evolution'有什么感想吗?”)[/size]


[size=4][color=#0000ff]影山ヒロノブさん[/color][/size]
アニサマは分かりやすいぐらい進化していて、一度も停滞したイメージがない
んです。でも一番進化しているのは、客席のファンのみんなのパワー。あのフ
ァンの進化をいろんな人に見てほしい。ステージで見ると本当にきれいなんで
す。これからも、よりパワフルに美しく進化していくと思います。

[color=#0b5394]ASL正在向能让人更好理解与接受的方向进化着,而且印象中就从来就没有停滞
一下过。但是说到进化最显著的是观众席上广大Fans的能量。我想让各种人都能
看到我们Fans的进化。从舞台上看过去真的是非常漂亮。从今以后,我认为还会
向更有力量、更美的方向继续进化下去的。[/color]



[size=4]
■記者からの質問「Girls Night、上海への期待を聞かせてください」
(记者提问:“想听听大家对Girls Night和上海站的期待”)[/size]

[size=4][color=#0000ff]
影山ヒロノブさん[/color][/size]
ちょっと、性転換は無理なので(笑) 上海でライブができるなら、中国のア
ニソンのアーティストに参加してもらいたい。

[color=#0b5394]等下,性别转换不太可能啊(笑) 所以能参加上海的演唱会的话,想邀请中国
的动漫歌手也一起参加。[/color]


[size=4][color=#0000ff]奥井雅美さん[/color][/size]
最近は声優さんもファンの方もみんな可愛くてオシャレなので、歌や演技以外
にも、もっとプライベートに近い顔が見られるような時間ができたらいいなと
思います。

[color=#741b47]最近声优们也好Fans们也好大家都更加可爱与打扮漂亮了,所以希望在歌曲和演
技以外,能有段时间让我更亲近地近距离看看他们的脸就好了啊。[/color]


[size=4][color=#0000ff]桃井はるこさん[/color][/size]
最近、ファンレターや、ファンクラブに入ってくれる人に女性がすごく多いの
で、きっとみんな楽しみにしてくれると思う。Girls Nightも上海もどちらも
出たいです。出演しなくても見に行きたいです。

[color=#a64d79]最近我收到的慕名信和加入到歌迷俱乐部中的人中女性非常之多,所以一定要让
大家获得尽兴享受。Girls Night也好上海也好两场都想参加。即使我不出场也
会去观看的。[/color]

[size=4][color=#0000ff]
May'nさん[/color][/size]
Girls Nightにはビックリしました。女性だけで作る一日がどんなパワーにな
るか楽しみです。

[color=#b45f06]有Girls Night这个活动让我着实吃了一惊。只为女性专门打造的一天会有怎
样的能量爆发我很期待。
[/color]

[size=4][color=#0000ff]田村ゆかりさん[/color][/size]
女性のお客さん、アジアからのお客さんも多いので、素敵な試みだと思います
。いつも来てもらう方なので、自分から上海に行ったりとか、女性のお客さん
だけのところに行って、女性のフェロモンの匂いをかぎたいと思います。

[color=#38761d]女性的观众以及从亚洲来的观众有很多,所以我认为这是一个非常不错的尝试。
因为大家经常到我这里来,所以我自己也想去上海,去那些只有女性观众的地方
,想要去闻闻女性身上信息素的气味。[/color]


[size=4][color=#0000ff]南條愛乃さん[/color][/size]
Girls Nightに出たいけれど、flipSideは男性が… 女性だけの空間は楽しみ
です。

[color=#134f5c]我个人是想参加Girls Night的,但flipSide还有一位男性……很期待只限女性
的空间。[/color]



会見の最後には、会場のスクリーンにニコニコ生放送の画面がコメント付き
で流され、視聴者からの質問に瀬田氏が答える場面も。「男性限定ライブは?
」という質問には「面白いと思います。Girls Nightの後に検討したい」との
こと。また、上海以外の海外ライブも今後検討されることや、他の出演者は決
まり次第ウェブサイトにて公開されることも判明した。ちなみに、「Girls
Night」に男性が女装しての入場は「ダメです」ときっぱり宣言されたので、
男性の皆さんは注意してほしい。

[color=#351c75]在记者会的最后,从会场的大屏幕中Nico直播画面附带着评论播放了出来、从该
视频的观看者处得到的问题和濑田先生作答的画面也播放了出来。针对“男性专
场在哪里?”这样的提问濑田回答“很有意思的问题啊。在Girls Night之后我
们会商讨一下的”。另外,我们还得知除上海以外会在哪里再开海外Live今后也
将列入讨论范围,其他的出演者决定后也会立即在相关网页上公开的。顺便交代
一句,对于“Girls Night里男性着女装是否允许入场”的回答是斩钉截铁的“不行”。
男性的各位,希望大家注意了。[/color]



「Animelo Summer Live 2010 -evolution-」、「アニサマ Girls Night」、
「Animelo Summer Live in Shanghai」…レーベルも国境も越えて進化し続け
る「アニサマ」プロジェクトから、今後も目が離せない!

[color=#351c75]「Animelo Summer Live 2010 -evolution-」、「アニサマ Girls Night」、
「Animelo Summer Live in Shanghai」…请大家千万不要把你的目光从这水准层次、
以及跨越国境等方面继续进化着的ASL Project上移开哦![/color]
[color=#000000]=============================================[/color]

中国的动漫歌手难道是指鞠萍奶奶?

转载自:[url]http://hi.baidu.com/%D4%AD%C9%AB%CC%EC%BF%D5/blog/item/65038e1144a90e75cb80c4dc.html[/url]


fanhuai
2010-02-23 15:09:42

话说您昨天23:46还在辛苦发啊,精神可嘉